Я подбирал неутомимо
Неизреченные слова,
Со мною Богом лишь хранима
Была вся хрупкость бытия,
Где на каких-то тонких нитях
Подвешено, прикреплено,
Заштопано и вновь пришито,
В единстве пребывало все.
Где на невидимейших скрепах
Тончайших лепестков души
Держались нищие, калеки,
Банкиры и богатыри.
И если б где-то незаметно
Пошло бы что-нибудь не так,
К примеру, муж не съел котлету
Сегодня утром натощак,
Жена бы больше получила
Упреков (хоть на пару слов) -
То все б мгновенно развалилось:
Дома, и семьи, и любовь.
Во всем какая-то хрустальность
Была еще заключена -
И миром правила случайность,
Полутона, обрывки сна,
Намеки, пошлости, картавость,
И несуразности во всем -
Прошедшей юности забавы,
Наставшей зрелости резон,
И все висело как на паре:
И неуверенность, и страх -
Наш шар земной - воздушный шарик
В ребенка хиленьких руках.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Публицистика : СССР и США: краткая сравнительная характеристика двух империй. - Леонид Каночкин Доджен сказать, что статья не окончена. Хотел ещё написать и о цензуре, и о свободе слова, и о промывании мозгов через рекламу в самой свободной стране, и об образовании, точнее об его отсутсивии в США, о том, как лишили среднестатистического американца права мыслить, не давши ему в школе элементарных знаний. Критики России в своих произведениях прыгают с эпохи в эпоху, цитируют классиков и, о чудо, мы их понимаем! А почему понимаем? Да потому что в СССР учились. Напиши что-то в таком стиле с ссылкой на классиков и анализом разных исторических эпох на английском - и тебя рядовой американец не поймёт. Почему? Масонский режим лишил их образования. А не окончил статью только потому, что нет времени: семья, работа.... Да и в таком виде, думаю, достаточно фактов, чтобы читатель смог задуматься.